THANH LÝ HỢP ĐỒNG TIẾNG ANH LÀ GÌ

Với sựhội nhập kinh tế Thế Giới hiện nayđã mở ra nhiều cơ hội phát triển kinh tế của Việt Nam, đặc biệt là lĩnh vực thương mại. Nhưng những hợp tác, thỏa thuận về kinh tế đều phải tuân thủ theo quy định Luật kinh tếcủa Thế Giới và được soạn thảo trên giấy tờ hợp đồng theo ngôn ngữ Tiếng Anh. Và nếu các doanh nghiệp muốn kết thúc việc hợp tác với nhau thì cũng phải dựa theo biên bản để thanh lý Hợp đồng. Nhằm biết được những vấn đề khó khăn về Luật Thế Giới hay Việt Nam, thì Luật Thiên Minh xin giới thiệu một số Biên bản thanh lý Hợp đồng tiếng Anh để giúp Doanh nghiệp có thể dễ dàng tham khảo trong công việc của mình.

Bạn đang xem: Thanh lý hợp đồng tiếng anh là gì

Biên bản hợp đồng tiếng Anh là gì?

Biên bản thanh lý hợp đồng bằng tiếng anh được định nghĩa là sự thỏa thuận giữa các chủ thể nhằm xác lập, thay đổi hoặc chấm dứt quyền và nghĩa vụ trong những quan hệ xã hội cụ thể. … Hợp đồng là một cam kết giữa hai hay nhiều bên (pháp nhân) để làm hoặc không làm một việc nào đó trong khuôn khổ pháp luật

Hợp đồng bằng tiếng Anh cũng như hợp đồng bằng tiếng Việt rất phong phú, để hiểu đúng và sử dụng chính xác vào trong công việc sẽ rất khó khăn nếu bạn chưa từng thực hiện công việc này

Mẫu biên bản thanh lý hợp đồngtiếng Anh là một dạng văn bản thông dụng cần đến khi đối tác của bạn là người nước ngoài. Tuy nhiên để soạn thảo được một bản hợp đồng đúng ngữ cảnh cũng như văn phong thì đòi hỏi mất thời gian cũng như cần phải có trình độ ngoại ngữ tốt.Dưới đây Luật Thiên Minh sẽ cung cấp cho bạn mẫu Biên bản thanh lý hợp đồng thuê nhà tiếng Anh.

Xem thêm: Công Ty Cổ Phần Sci : Ctcp Sci E&C, Công Ty Cp Sci

*

Mẫu biên bản hợp đồng tiếng Anh:

Socialist republic of VietnamIndependence – freedom – happiness

No.: ,LIQUIDATION AGREEMENT(Re: House lease contract)

BetweenThe leassor…….., a company incorporeted in accordance with the laws of Vietnam with Certificate of Business registration…….., Registered address at ………., Legal Representativr is ……… whose position is………Here in after refered to as "Party as"The lesseeMr/Ms….., a individual residing at………….. identity card No……………Phone No: ……………………….Pursuant to House lease Contract no. ……. (Here in after refered to as 'Agreement"), entered into on …… at ……, the parties agree to sign Liquidation Agreement as following:All the responsibilities and rights regarding the agreement is terminated as from the signing date according to this minutes of liquidation without any obstacles or dispute anything.The completed obligations of partiesParty A made the payment Deposit of …. (in words:…….) VND to Party B, accounting for 100% of the total value of deposite.Party B has completed make the payment of ……(in words:…….) VND to Party A, accounting for 36 months rent.MicellaneousParties shall do all things and complete contract of this AgrementThis present contract has its legal validity from the signing dateThis present contract is made into …… (in words:…….) copies in English languages of the equal validity.

THE LESSEE THE LESSOR

Trên đây làmẫu biên bản thanh lý hợp đồng tiếng Anh. Qúy khách có thể tham khảo nhữngmẫu biên bản thanh lý hợp đồng thuê nhà, mẫu biên bản thanh lý hợp đồng kinh tế, mẫu biên bản thanh lý hợp đồng mua bán… tại :

Để được tư vấn trực tiếp, hãy liên hệ với chúng tôi:

Add: Tòa AQUA 1 109OT12B Vinhomes Golden River, số 2 Tôn Đức Thắng, Phường Bến Nghé, Quận 1

www.daichiensk.com

Trân trọng !

Bạn có thể tham khảo các bài viết khác mà khách hàng thường quan tâmcủa Luật Thiên Minh:

  • beat24h